Translate Jawa – Materi pembahasan kabarkan.com pada perjumpaan kali ini mengenai makalah tentang Translate Jawa – Kamus, Bahasa, Jawa Karma Alus, Ngapak, Ngoko. Namun pada perjumpaan sebelumnya kabarkan.com juga telah menerangkan materi tentang Translate Sunda. Nah untuk melengkapi apa yang menjadi tema pembahasan kita kali ini, maka mari kita simak ulasan selengkapnya sebagai berikut ini.
Pengertian Bahasa Jawa
Bahasa Jawa merupakan kelompok bahasa Melayu – Polinesia dalam rumpun bahasa Austronesia, walaupun tingkat kekerabatan nya sangat dekat dengan bahasa – bahasa Melayu – Polinesia yang lain sulit untuk dapat ditentukan.
Dengan menggunakan metode leksikostatistik, pada tahun 1965 ahli bahasa Isidore Dyen menggolongkan bahwa bahasa Jawa masuk ke dalam kelompok yang sering disebut “Javo-Sumatra Hesion“, yang sudah mencakup bahasa Sunda dan bahasa – bahasa “Melayu“.
Kelompok ini juga disebut dengan sebutan “Melayu – Jawanik” oleh ahli bahasa bernama Berndt Nothofer yang pertama kali berusaha merekonstuksi para leluhur dari bahasa – bahasa lain ke dalam kelompok hipotetis ini dengan memiliki data pada saat itu hanya terbatas pada empat bahasa saja yaitu (bahasa Sunda, Melayu, Madura, dan Jawa).
Pengelompokan pada Melayu – Jawanik telah dikritik dan ditolak oleh para berbagai ahli bahasa.
Ahli linguistik sejarah Austronesia K. Alexander Adelaar tidak pernah memasuk kan bahasa Jawa ke dalam sub kelompok Melayu – Sumbawa (yang telah mencakup bahasa – bahasa seperti Melayik, Madura, dan Sunda) yang telah disusun dan diusulkan nya pada tahun 2005.
Meski begitu, Blust juga telah mengemukan bahwa kemungkinan sub kelompok Borneo Utara Raya berkerabat sangat dekat dengan bahasa – bahasa Indonesia Barat yang lain nya, termasuk juga bahasa Jawa.
Usulan Blust ini sudah di kembangkan secara lebih terperinci oleh ahli bahasa Alexander Smith yang telah memasuk kan bahasa Jawa ke dalam sub kelompok Indonesia Barat (yang juga mencakup kedalam bahasa – bahasa Borneo bagian Utara Raya) berdasar kan bukti fonologis dan leksikal.
Sejarah Bahasa Jawa
Translate Jawa Kuno
Bentuk berawal dari bahasa Jawa pada zaman Kuno yang telah terlestarikan di dalam sebuah tulisan, ialah Prasasti Sukabumi, berasal dari tahun 804 sebelum masehi.
Sejak pada abad ke-9 hingga abad ke-15, ragam bahasa ini umum nya telah digunakan di pulau Jawa.
Bahasa Jawa Kuno lazim nya di tuliskan dalam bentuk puisi yang berbait. Ragam bahasa ini terkadang disebut juga dengan istilah kawi atau bahasa kesusastraan’, walaupun istilah ini juga merujuk kedalam unsur – unsur arkais dalam ragam tulisan bahasa Jawa Baru.
Sistem tulisan ini dapat digunakan sebagai untuk menulis tulisan dalam bahasa Jawa Kuno yang merupakan sebuah bentuk adaptasi dari aksara Pallawa yang berasal dari negara India.
Hampir dari 50% jumlah keseluruhan kosa kata di dalam sebuah tulisan berbahasa Jawa Kuno berakar dari bahasa Sanskerta, walaupun bahasa Jawa Kuno juga mempunyai kata serapan dari berbagai bahasa – bahasa lain di Nusantara.
Ragam bahasa Jawa Kuno yang digunakan dalam beberapa naskah dari mulai abad ke-14 dan seterus nya terkadang disebut juga sebagai “bahasa Jawa Pertengahan”.
Walaupun pada ragam di dalam bahasa Jawa Kuno dan di dalam Jawa Pertengahan tidak dapat lagi digunakan secara meluas di daerah Jawa setelah abad ke-15, kedua ragam tersebut masih lazim di gunakan di Bali pada saat untuk keperluan ritual keagamaan.
Translate Jawa Baru
Bahasa Jawa Baru tumbuh menjadi ragam literer yang utama dalam bahasa Jawa pada sejak abad ke-16.
Peralihan dalam bahasa ini terjadi secara bersamaan dengan datang nya pengaruh Islam ke Indonesia.
Pada awal nya, ragam baku bahasa Jawa baru di dasarkan pada ragam bahasa wilayah pantai utara Jawa yang masyarakat nya pada saat itu sudah beralih memeluk agama Islam.
Karya tulis dalam ragam bahasa ini banyak yang bernuansa keislaman, dan sebagian nya kebanyakan merupakan terjemahan dari bahasa Melayu.
Bahasa Jawa Baru juga mengadopsi huruf Arab dan menyesuaikan nya menjadi huruf Pegon.
Kebangkitan pada mataram menyebab kan ragam tulisan baku bahasa Jawa beralih dari wilayah pesisir sehingga ke pedalaman.
Ragam tulisan ini lah yang kemudian dapat di lestarikan oleh penulis – penulis di Surakarta dan Yogyakarta, dan menjadi dasar bagi ragam baku bahasa Jawa pada masa kini.
Perkembangan bahasa lain nya yang telah diasosiasi kan dengan kebangkitan Mataram pada abad ke-17 merupakan pembedaan antara tingkat tutur ngoko dan krama.
Pembedaan tingkat tutur ini tidak dikenal dalam bahasa Jawa Kuno.
Dalam buku cetak bahasa Jawa mulai muncul pada abad 1830 an, awal nya di dalam sebuah aksara bahasa Jawa, walaupun kemudian dalam alfabet huruf latin juga sudah mulai di gunakan.
Sejak pertengahan pada abad ke-19, bahasa Jawa mulai di gunakan dalam cerita pendek, puisi bebas, dan novel.
Bahasa Jawa dapat digunakan dalam berbagai media, mulai dari buku hingga acara televisi. Ragam bahasa Jawa Baru dapat digunakan sejak abad ke-20 hingga sekarang terkadang disebut pula dengan sebutan “bahasa Jawa Modern”.
Kata Kerja Bahasa Jawa
Bahasa Indonesia | Jawa ngoko | Jawa kromo inggil |
Memotong | Nugel | Motong |
Duduk | Lungguh, linggeh | Lenggah, pinarak |
Berdiri | Ngadeg | Jumeneng |
Menggunakan | Nganggo | Ngagem |
Memaafkan | Ngapuro | Ngapunten |
Memegang | Nyekel | Ngasto |
Melihat | Ndelok | Mirsane |
Mendengar | Krungu | Mireng, midanget |
Mengerti | Ngerti, reti | Mangertos, ngertos |
Memberi | Menehi | Maringi |
Berhias diri | Dandan | Dandos, busono |
Menyuapi | Ndulang | Ndahari |
Memiliki, mempunyai | Nduwe | Gadhah, kagungan |
Mengingat | Eling | Emut, enget |
Ikut | Melu | Tumut, nderek |
Mendapatkan sesuatu | Entuk | Angsal, pikantuk |
Membawa | Gawa, nggowo | Bekto, ngasto |
Bergantian | Gentenan | Gantosan, gentosan |
Pergi | Lungo | Tindak |
Pulang | Muleh | Mantuk |
Datang | Teko | Rawuh |
Berbicara | Ngomong | Ngendiko, dawuh |
Makan | Mangan | Madang, dahar, nedo |
Minum | Ngumbe, ngombe | Ngunjuk |
Kata Ganti Bahasa Jawa
Bahasa Indonesia | Jawa ngoko | Jawa kromo inggil |
Saya | Aku | Kulo, Dalem |
Kamu | Kowe | Sampean, panjenengan |
Kita | Awakdewe | Kito |
Dia | Ndekne, deweke | Piyambakipun |
Mereka | Deweke kabeh | Piyambakipun sedoyo |
Ini | Iki | Niki |
Itu | Iku, kuwi | Niku |
Bahasa Jawa Angka
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Loro/Kalih | Dua |
Telu/Tiga | Tiga |
Papat/Sekawan | Empat |
Limo/Gangsal | Lima |
Enem/Enem | Enam |
Pitu/Pitu | Tujuh |
Wolu/Wolu | Delapan |
Sanga/Sanga | Sembilan |
Sepuluh/Sedasa | Sepuluh |
Bahasa Jawa Untuk Berkomunikasi
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Sugeng tindak | Selamat jalan |
Dereng | Belum |
Amargi | Karena |
Amargi | Tetapi |
Wontenmriki | Di sini |
Sae | Baik |
Leres | Betul |
Ageng | Besar |
Alit | Kecil |
Kathah | Banyak |
Sakedhik | Sedikit |
Sami | Sama |
Saget | Bisa |
Kagungan | Punya |
Wonten | Ada |
Kersa | Mau |
Tindhak | Pergi |
Rawuh | Datang |
Ngendika/Ngendiko | Bicara |
Dawuh | Bilang |
Mrisani | Lihat |
Ngertos | Mengerti |
Dahar atau nedo | Makan |
Ngunjuk | Minum |
Miereng | Dengar |
Paringi | Kasih |
Remen | Suka |
Tresna atau tresno | Cinta |
Penggalih | Pikir |
Nadamel atau damel | Membuat |
Lenggah atau pinarak | Duduk |
Tumbas | Beli |
Kendhel | Berani |
Tebeh | Jauh |
Cerak | Dekat |
Tengen | Kanan |
Kiwo | Kiri |
Bahasa Jawa Yang Sehari-Hari Digunakan
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Kulo/Dalem | Saya |
Kowe/Panjengengan | Kamu |
Awekedhewe/Kito | Kami |
Deweke/Piyambakipun | Dia |
Iki/Meniko | Ini |
Kui/Niku | Itu |
Opo/Menopo | Apa |
Ngendi/Wonten Pundhi | Di mana |
Singendi/Ingkangpundhi | Yang mana |
Sopo/Sinten | Siapa |
Ngopo/Kadosmenopo | Mengapa |
Piye/Kadospundhi | Bagaimana |
Yoh/Inggih atau injih | Iya |
Ora/Mboten | Tidak |
Menowo/Menawi | Barangkali |
Uwong/Tiyang atau Piyantun | Orang |
Lanang/Kakong | Anak laki-laki |
Wedhok atau wadon/Estri | Anak perempuan |
Rama/Romo | Ayah |
Lare atau putera/Putro | Anak |
Jeneng atau Asma/Asmo | Nama |
Duwit/Artho | Uang |
(Kamar) Mburi/(Kamar) Wingking | Kamar kecil |
Banyu/Toya | Air |
Dalan/Mergi | Jalan |
Kiro-kiro/Kinten-kinten | Kira-kira |
Kabeh/Sedanten atau sedaya | Semua |
Luwih/Langkung | Lebih |
Banget/Sanget | Sangat atau sekali |
Seko/Saking | Dari |
Saiki/Sakmeniko | Sekarang |
Anyar/Enggal | Baru |
Tuwo/Sepuh | Tua |
Dowo/Panjang | Panjang |
Cendek/Cendak | Pendek |
Merah/Mirah | Murah |
Larang/Awis | Mahal |
Benther/Benther | Panas |
Adem/Asrep | Dingin |
Wingi/Kolowingi | Kemarin |
Sesuk/Mbenjang | Besok |
Nduwur/Nginggil | Atas |
Ngisor/Ngandap | Bawah |
Ngelih/Luwe | Lapar |
Seneng/Rahayu | Bahagia |
Lara/Gerah | Sakit |
Ngapunten/Ngapura atau ngapuro | Maaf |
Esuk/Enjing-Injing | Pagi |
Awan/Siang | Siang |
Bengi/Dalu | Malam |
Piyekabare/Pripun atau kadospundhi | Apa kabar |
Piro/Pinten | Berapa |
Ojo | Jangan |
Monggo/Monggopunatri | Silahkan |
Nuwun/Maturnuwun | Terima Kasih |
Kosa Kata Bahasa Jawa Halus
Bahasa Jawa | Bahasa Indonesia |
Sugeng tindak | Selamat jalan |
Dereng | Belum |
Amargi | Karena |
Amargi | Tetapi |
Wontenmriki | Di sini |
Sae | Baik |
Kirangsae | Jelek |
Leres | Betul |
Endah | Cantik atau indah |
Ageng | Besar |
Alit | Kecil |
Kathah | Banyak |
Sakedhik | Sedikit |
Sami | Sama |
Saget | Bisa |
Kagungan | Punya |
Wonten | Ada |
Kersa | Mau |
Ampun | Jangan |
Tindhak | Pergi |
Rawuh | Datang |
Ngendika/Ngendiko | Bicara |
Dawuh | Bilang |
Mrisani | Lihat |
Ngertos | Mengerti |
Dahar atau nedo | Makan |
Ngunjuk | Minum |
Miereng | Dengar |
Paringi | Kasih |
Remen | Suka |
Tresna atau tresno | Cinta |
Penggalih | Pikir |
Nadamel atau damel | Membuat |
Lenggah atau pinarak | Duduk |
Tumbas | Beli |
Kendhel | Berhenti |
Tebeh | Jauh |
Cerak | Dekat |
Tengen | Kanan |
Kiwo | Kiri |
Demikianlah materi pembahasan kali ini mengenai makalah tentang Translate Jawa. Semoga artikel kali ini bisa menjadi sumber referensi bagi sobat semua.
Artikel Lainnya :